第939章 Love Sick
如果说英文摇滚情歌,边浪脑中出现的第一首,那当然是Steelheart的《She's Gone》。
要是在原地球,提到这首歌估计九成的华夏摇滚乐迷心里都会出现两个画面,第一个是原唱在Mili演唱会上嚼着口香糖就把这歌给哼了!
第二个画面便是东南亚盘腿哥叼着烟也把这歌给吼了!都说完整唱完这首歌的人都TM不是人!
实在是因为这首歌副歌开口就是G4,然后直接跳五组还能清晰有效咬字的效果,让很多神嗓都不敢轻易去尝试。毕竟,唱的上去和唱得好听完全就是两回事。
范例可以参考韩老师他们几个在某节目上即兴唱《无地自容》的片段。
既然说到了Steelheart,那么就不得不提Mili的励志故事了。
无数的摇滚乐迷,在后来看到Mili以大叔的形象在台上声嘶力竭的唱起《She's Gone》,但是已经唱不上去的那种落寞眼神,都会感觉到有些悲哀……
那是Steelheart为Slaughter演出做开场的时候,科罗拉多的丹佛的麦克尼克斯体育场,在表演专辑《Tangled in Reins》中的《Dancing in the Fire》时,Mili被卷入了一场严重的事故。
那时的Mili决定爬上灯架,但由于某一些原因灯架并不牢固,他并没能爬上灯架。大型设备以1000磅的重量砸到他的后脑勺,让他离开了舞台。
事故的结果是鼻子、脸颊、下巴被打破了,脊椎扭曲以及严重的失忆。这次的事件,也标志着steelheart这支独特的重金属乐队的暂时结束!
Mili的嗓子的音域之广,在全世界都是出名的。估计全盛时期的丁武勉强能拼一拼,但是到五组的音质没Mili那么好。
边浪到现在都记得,第一次听的时候整个人直接傻掉!按照边浪在原地球时候想法,能翻唱出效果的人真的没几个。原版国内边浪听过的就是林大仙和杨培安,还不是正儿八经的翻唱,就是在某综艺节目上秀了一段。
当然,林大仙唱过华语版的,当时一众圈里人评价就是:“不如别改!”
首先到了G5的高音,到了华语版的歌词全是开口音,录音室版本的听着都感觉林大仙到顶了。
所以《没离开过》和《She's Gone》中文版都是改编翻唱,《没离开过》红透半边天,但是《She's Gone》连个水花都没翻起来的原因。
国外的话,纯看嗓子那应该最合适的就是亚当兰伯特了。
以边浪原地球的嗓子,那是绝对不会去尝试的,但是原主这嗓子边浪觉得是可以冲一冲的,但不是今晚。
那歌要是没伴奏,边浪保不准唱出来就是车祸现场了,所以Steelheart的歌不排练肯定是不行的。
现场这种玩即兴的,还是要看鲍勃迪伦!而且这种帅了一辈子的老“流氓”,撩妹的歌怎么可能少得了呢?
随即,边浪脑中就有一首歌的歌名浮现,虽然不是Dylan的大火曲目,最火的一次应该是1998Bob Dylan在格莱美现场演出这首歌时,一位裸着上身,胸口写着“Soy Bomb”的狂舞者与他同台半分钟,成为格莱美历史上最让人捧腹的一幕。
但是对于资深Dylan粉丝来说应该不会陌生,因为这首歌就是在Dylan本人着,也是翻录过多次,后面的新版本甚至还对歌词进行了改动。
想到这,边浪冲台下人群中喊了一声:“耀荣哥、托尔先生、凯子哥,上来帮个忙!”
林耀荣和托尔听到这话,还以为是自己的幻听,用手指指了指自己,得到了边浪的确定之后,才有些不可置信的走上了舞台。
“Wave,需要我为你做点什么?”托尔首先开口道。
“我知道你玩布鲁斯的即兴很厉害,所以……”还没等边浪把话说完,托尔就直接点头:“放心包在我身上!”至于林耀荣和黄凯,听到是布鲁斯也就没多问了。
黄凯被喊到名字的那一刻,心里就开始小得瑟了起来:“虽然在乐迷那我是小透明,但是关键时候,谁也换不掉我!”
这话还真一点不假,黄凯这技术比木棉可稳太多了,未来可能也就朱苇有机会能超过他,其他人感觉都没戏。
郭思楚则是一手环腰一手托腮,就等着看边浪今天还能玩出什么花来。
依旧是火鸟,依旧是木吉他的扫弦,只不过是前奏中那划弦的声音听起来,让人觉得有种浸染了岁月的感觉。
托尔这还是第一次和边浪配合即兴,没有盲目的直接就跟进去,他想等着边浪前奏结束,把节奏找准了之后再开始跟进。
林耀荣倒是没那多想法,听出了节奏之后就开始带着花活就跟上了。
见他玩的那么游刃有余,大勇身边的轮子就开玩笑道:“勇哥,看来你得有点危机意识了!”
大勇虽然嘴上说着:“你能不能盼你勇哥点好?”感觉还有点不高兴。但其实心里他是明白边浪的用意……就是想让他有机会能休息休息。
摇滚乐四大件里面,鼓手的职业病是最多的。
由于长时间两脚悬空,上半身后仰,无靠背,腰的压力非常大,容易造成腰椎间盘突出。
其次就是腱鞘炎了,手部肌肉长期高速运动造成肌腱过度摩擦,鼓手最常犯的病。
边浪以前玩,就听别人忽悠了单击复合跳练了一整天,结果第二天手腕儿抬不起来。PS:保证使用好鼓棒,好鼓棒的平衡性能保证一定力度下的音色准确,有的鼓棒光使劲儿不响,胡抡一小时胳膊都废了。
最后是听力损伤,这个最严重,听力细胞一旦损伤不可逆,不可逆!所以鼓手要时刻保护自己的耳朵!边浪他们原地球乐队的鼓手,迷笛草莓一圈儿回来后暂时性失聪,跟医院吊瓶好久,但听力也不如原来了。
大金属可劲儿燥,一燥好几年,天天燥,听力肯定受到损失。
大勇着这一年来里,基本上可以说是365天有330天都在打鼓,这强度加起来比得上他那松散的前几年的总和了,所以边浪早就和他聊过这个事。
一开始大勇还和边浪急眼了,但是最后想想确实也是那么一回事,要是真TM的不能玩了,那对他来说可能就是灾难性的打击了。毕竟,不是每个玩音乐的人都是中岛美嘉。
所以,林耀荣现在开始就要做起和大勇轮换的准备。
至于黄凯,他和边浪配合的时间算是队里第二长的,基本上也知道边浪的编曲习惯这些,他也没着急跟进,就是在等主歌。
并没有多出彩的前奏结束,边浪用摩擦声带底部的气声嘶哑着唱道:
“I'm walkin' through streets that are dead
我正穿行于这些死去的街道间
Walkin', walkin' with you in my head
就这么走着,满心想的全是你……”
听了第一句,在场所有人都有些摸不着头脑。但是等第二句一出,除了郭思楚之外的所有人,脸上不是姨母笑就是原来如此的表情。
而郭思楚则是在想:“这个男人的情话,总是在这种不经意间露出来的最动人!”确实如郭思楚所说,边浪这歌唱得没什么起伏,配乐也听不出什么让人激动的地方,但就是这种冷不丁的给你来一句情话,让你甜的有点措不及防。
接下来,就进入了讲故事的模式:
“My feet are so tired
我的双脚疲惫了
My brain is so wired
我的大脑兴奋着
And the clouds are weepin'.
云朵在哭泣……”
在场的外国音乐人们,早已经对边浪写英文歌的能力不做任何的质疑了。但是能写到这种程度,他们的惊讶还是会一直保持下去的。毕竟怎么说呢,他们现在一个个都指望着边浪能给首歌让他们唱。
毕竟现在市场上的那些大路货,他们已经看不上了。不管是现在处于职业的哪个阶段,都会需要一首边浪的歌来让他们提振一下各方面……
“Did I hear someone tell a lie?
我听到,有人在扯谎吗?
Did I hear someone's distant cry?
我听到,有人在远处哭泣吗?
I spoke like a child
我像个孩子一样说话
You destroyed me with a smile
你面带微笑摧毁了我
While I was sleepin'.
趁我睡着的时候……”
最后三句,郭思楚是听明白了的。别看边浪在外的时候是什么形象,当两人在一起独处的时候,边浪确实会把自己很孩子气的那一面展露在郭思楚的面前。“至于面带微笑的摧毁,在我熟睡的时候……”那就是另外一个不可言说的故事了。
“I'm sick of love,that I'm in the thick of it
我厌倦了爱情,但我已深深陷其中!
This love, kind of I'm so sick of it.
这样的爱情,让我深受折磨……”
这词明明从字面上来解读,就是一副不想继续的感觉,但是看边浪这家伙唱出来,感觉就是有种口是心非的荒诞感,或者说是矫情……
“I see, I see lovers in the meadow
我看见,看见草甸上的情人们
I see, I see silhouettes in the window
我看见,看见窗户上的剪影
I'll watch them 'til they're gone
我注视他们,直至他们离去
And they leave me hangin' on,To a shadow.
他们却在我的心上,留下了一道阴影……”
这一段独白,如果是没谈恋爱的人或许是理解不了的,但是只要是恋爱过的人,就会共情到这种身处恋爱中,但独处时看到其他情侣的场景……
又或者是正处于感情的低谷中,犹豫不自信和敏感多疑,让自己有了些本不该有的想法。
“Allow me desolation in every direction
请允许,我的悲伤飘向四面八方
Allow me nothing's making any connection
请允许,切断所有的盘根错节
I'm diving steadily struggling striving
我一直在平静的下潜,并且努力,
For Perfection.
变得完美……”
如果说之前的那句理解不了,那么结合现在这一段,就能理解清楚了:“就是一个关于相思病的故事……”
华颜这家伙的声音不大,但是在当下这种台下静悄悄的环境里,这一句话就等于是平地起惊雷了!
虽然没人回应他,但是之前听不懂的那些人,听了这句解释之后,就觉得一下子豁开朗了!
至于那些听不懂语文的,那就只能抓耳挠腮的等着结束后其他人给他们翻译了。但是,谁又能保证精通英语的这些就能把歌词给完整的记下来呢。
“I'm sick of love, I hear the clock tick
我厌恶爱情,我听到时钟的滴答
I'm sick of love, ah, I'm love sick.
我厌倦了爱情,我已相思成疾……”
这副歌一经唱出,华颜笑着看向身边这些,仿佛是在炫耀:“看吧,被我说对了不是!”
然后依旧还是一脸懵逼的梁子,决定从现在开始,要下功夫学英语了。否则以后听到边浪唱英文歌,还要死气白咧的找金马问是什么意思就很掉价。
至于金马,他也没有梁子想的那么厉害,高中学的那点英语都快还给老师了,毕竟他一个艺术院校的四六级并不是必须的。听这个歌词,他也就是能一知半解,懵懵懂懂的。
所以他也决定要好好的英语给复习一下捡起来,以后这种机会不会少,要是被人问起来他不知道是什么意思,那就是给滚石丢人了。
“Sometimes the silence can be like thunder
有时沉默如同惊雷
Sometimes I wanna take to the road and plunder
有时我想成为一名劫匪
Could you ever be true
你曾真诚过吗?
Sometimes I think of you
我有时会想起你
And I wonder.
我只想明白这是为什么……”
这句,郭思楚也不明白边浪想要表达什么,但是凭借她对边浪歌的了解,她知道她距离答案已经不远了!
“I'm sick of love, I wish I'd never met you
我厌倦爱情,我多希望我们不曾相遇
I'm sick of love, I'm tryin' to forget you.
我厌倦爱情,我试着忘掉你……”
事实证明,欲扬先抑这种老祖宗几千年前就总结出来的写作方式,不管在哪都还是挺好用的。
“Just don't know what to do
只是六神无主
I'd give anything to
我愿意拿出一切
Be with you.
和你在一起……”
一首歌唱完,郭思楚又笑了,心中依旧是那一句:“边浪啊边浪,你怎么这么会?你写给我这样的歌,让我怎么回应你呢?”
一直憋着没说话的安风,终于长舒一口气之后评价道:“说着厌倦了爱,实际上还是想爱你一辈子!明明说爱情是一种病,实际却是一首浪漫到骨子里情歌!”
(本章完)
(https://www.bshulou8.cc/xs/14790/114465295.html)
1秒记住百书楼:www.bshulou8.cc。手机版阅读网址:m.bshulou8.cc