吴云肖雪燕海外出版动态
《吴云肖雪燕》的海外版权引发多国出版商争夺,目前已确定将推出英文、韩文、泰文等8个语言版本。值得注意的是,日文版译者是在华生活20年的知名汉学家佐藤健一,他表示'最难翻译的是中国特色的职场文化梗'。小说中'带薪摸鱼''996福报'等情节需要添加大量注释。法兰克福书展上,德国编辑评价'这是他们见过最生动的中国都市青年画像'。海外读者尤其对肖雪燕这个角色感兴趣,认为'她打破了西方对亚洲女性的刻板印象'。
(https://www.bshulou8.cc/bsl/2063105/46277.html)
1秒记住百书楼:www.bshulou8.cc。手机版阅读网址:m.bshulou8.cc